Давеча спрашивает у меня наш тимлид, как называется такая штука, когда
натыкаешься на что-нибудь, чего раньше не знал, и тут оно внезапно
активизируется и начинает само везде появляться?
Задаю наводящие вопросы, дабы понять, о чём идёт речь. Оказывается, заметил он в нашей системе ошибку, не ошибку, а так — некую шероховатость, которую надо бы подправить. И тут, откуда ни возьмись, даже дня не проходит, как на форуме всплывает совершенно посторонний человек и говорит, дескать заметил вот такую вот ошибку, которая и не то, чтобы совсем ошибка, но раздражает.
По описанию это было весьма похоже на эффект Баадера-Майнхоф, о чём я тут же и сообщил, рассказав, как выглядят его типичные проявления.
То ли в тот же день, то ли уже на следующий сваливается мне в почту очередная пачка писем от сервера, на котором у нас тесты гоняются. Дело это долгое, полный прогон занимает часов пять, поэтому сия процедура запускается ночью, а к утру разработчики получают по почте отчёты: что отработало нормально, а что — свалилось. В общем, всё как в лучших домах.
И вот обращаю я внимание, что одна из тестовых баз называется
Похихикал я над этим «маслом масляным» и вспомнил читанную в глубоком детстве книгу писателя Фрича «Высокий охотник». Там есть эпизод, когда один молодой охотник обращается к многоопытному дону Караи с каким-то вопросом и начинает свою речь словами «сеньор дон Караи».
Присутствующие при разговоре смеются, парень смущается, а Караи объясняет, что всё, мол, нормально. Просто «сеньор» это уважительное обращение, «дон» — тоже, но уже немного другое. А «караи» — третье уважительное обращение, меня так индейцы зовут. Вот все и смеются, потому что сказано три раза одно и то же.
Да, хорошая была книга! Читал я её в детстве в украинском переводе, потом из сельской библиотеки она куда-то исчезла, самой библиотеки тоже вскоре не стало. Иногда я про эту книгу вспоминал, но ни в одной из электронных библиотек её не было.
В тот же день, ближе к концу работы, пока идёт очередная сборка проекта, заглядываю в новости Либрусека (я регулярно мониторю новые поступления туда). И среди всякого хлама вроде любовной фантастики внезапно вижу: «Альберто Войтєх Фріч, „Високий мисливець”». Тот самый украинский перевод.
Оп-паньки!
Вот вам и эффект Баадера-Майнхоф! Правду говорят, что если уж вы про него вспомнили, то в течение нескольких дней ждите его нового появления.
А книгу я, естественно, скачал. Перечитаю на досуге.
Задаю наводящие вопросы, дабы понять, о чём идёт речь. Оказывается, заметил он в нашей системе ошибку, не ошибку, а так — некую шероховатость, которую надо бы подправить. И тут, откуда ни возьмись, даже дня не проходит, как на форуме всплывает совершенно посторонний человек и говорит, дескать заметил вот такую вот ошибку, которая и не то, чтобы совсем ошибка, но раздражает.
По описанию это было весьма похоже на эффект Баадера-Майнхоф, о чём я тут же и сообщил, рассказав, как выглядят его типичные проявления.
То ли в тот же день, то ли уже на следующий сваливается мне в почту очередная пачка писем от сервера, на котором у нас тесты гоняются. Дело это долгое, полный прогон занимает часов пять, поэтому сия процедура запускается ночью, а к утру разработчики получают по почте отчёты: что отработало нормально, а что — свалилось. В общем, всё как в лучших домах.
И вот обращаю я внимание, что одна из тестовых баз называется
NPOXMBDEVRAZR
.
Прямо как динозавр какой-то. Начинаю прикидывать, из чего образовалось такое
название. Ну, первая половина — это аббревиатура, их у нас много. DEV
—
сокращение от чего-то с корнем develop (разработка). Ну и RAZR
это та
самая «разработка», только уже в виде транслитерации.Похихикал я над этим «маслом масляным» и вспомнил читанную в глубоком детстве книгу писателя Фрича «Высокий охотник». Там есть эпизод, когда один молодой охотник обращается к многоопытному дону Караи с каким-то вопросом и начинает свою речь словами «сеньор дон Караи».
Присутствующие при разговоре смеются, парень смущается, а Караи объясняет, что всё, мол, нормально. Просто «сеньор» это уважительное обращение, «дон» — тоже, но уже немного другое. А «караи» — третье уважительное обращение, меня так индейцы зовут. Вот все и смеются, потому что сказано три раза одно и то же.
Да, хорошая была книга! Читал я её в детстве в украинском переводе, потом из сельской библиотеки она куда-то исчезла, самой библиотеки тоже вскоре не стало. Иногда я про эту книгу вспоминал, но ни в одной из электронных библиотек её не было.
В тот же день, ближе к концу работы, пока идёт очередная сборка проекта, заглядываю в новости Либрусека (я регулярно мониторю новые поступления туда). И среди всякого хлама вроде любовной фантастики внезапно вижу: «Альберто Войтєх Фріч, „Високий мисливець”». Тот самый украинский перевод.
Оп-паньки!
Вот вам и эффект Баадера-Майнхоф! Правду говорят, что если уж вы про него вспомнили, то в течение нескольких дней ждите его нового появления.
А книгу я, естественно, скачал. Перечитаю на досуге.
Комментариев нет:
Отправить комментарий