Решил я тут освежить в памяти старое кино. Скачал «Человека с бульвара Капуцинов», включил просмотр и прилёг на диван.
Лежу, смотрю. На экране появляется прерия — характерный крымский пейзаж, успешно притворяющийся американским. Внизу возникает субтитр: «Около 140 лет назад, в смутное время Бакумацу».
Чего?!
По видеоряду, вроде, «Человек с бульвара Капуцинов». О, вон и название фильма появилось. Точно, он. А откуда тогда субтитры про Японию?
И тут до меня дошло.
Я ж на днях переводил субтитры к «Кеншину»! И валяются они в той же папке со скачанными фильмами. Вон оно чё, Михалыч!
Надо бы, конечно, встать и отключить это безобразие. Но лень. Так что я продолжил смотреть кино, не обращая внимания на субтитры.
И всё-таки, когда на экране появился Чёрный Джек а снизу пояснение, что это, мол, Сайто Хаджиме, командир третьей роты Шинсена, — тут уж я не выдержал. Встал и отключил субтитры.
Ибо нефиг издеваться над классикой отечественного синематографа!
Лежу, смотрю. На экране появляется прерия — характерный крымский пейзаж, успешно притворяющийся американским. Внизу возникает субтитр: «Около 140 лет назад, в смутное время Бакумацу».
Чего?!
По видеоряду, вроде, «Человек с бульвара Капуцинов». О, вон и название фильма появилось. Точно, он. А откуда тогда субтитры про Японию?
И тут до меня дошло.
Я ж на днях переводил субтитры к «Кеншину»! И валяются они в той же папке со скачанными фильмами. Вон оно чё, Михалыч!
Надо бы, конечно, встать и отключить это безобразие. Но лень. Так что я продолжил смотреть кино, не обращая внимания на субтитры.
И всё-таки, когда на экране появился Чёрный Джек а снизу пояснение, что это, мол, Сайто Хаджиме, командир третьей роты Шинсена, — тут уж я не выдержал. Встал и отключил субтитры.
Ибо нефиг издеваться над классикой отечественного синематографа!
Комментариев нет:
Отправить комментарий